华裔优良青少年盼做承继中华文化模范,华裔新生代频现

华裔优良青少年盼做承继中华文化模范,华裔新生代频现

图片 1

图片 2

中新社西安1月6日电 题:华裔新生代频现“被中文” 寻根之旅引身份认同

中新社郑州6月1日电
“你试试看,能否听得出她在唱什么?”吴素慜把手机递给中新社记者,里面播放着她4岁女儿学唱中文歌的情景。但她随后感叹,“不为难你了,就连我自己也听不太懂”。

7月10日,华裔杰出青年代表攀登北京慕田峪长城。中新社记者 韩海丹 摄

新西兰惠灵顿新华人联谊会会长宋琦一直有个困扰,出生于新西兰的两个儿子各科优秀,中文成绩则差强人意。“我在家里逼着孩子必须说中文,每个星期去中文学校补习,但不见效果。”宋琦告诉中新社记者。

第九届世界华裔杰出青年华夏行——走进中原参访团6月1日在河南省参访。他们都是海外华裔新生代,且不少已结婚成家,或荣升为父母。来自新加坡中华总商会事业女性组的吴素慜就是其中一位。但他们遇到了几乎同样的问题,本身不谙华语,下一代的语言学习成为难题。

中新社北京7月14日电
“下次见到我的时候,我一定能和你用中文交流。”参加第十一届“世界华裔杰出青年华夏行”活动的郑伟源笑着用英语对中新社记者说。

类似这样的问题,正在西安参加“华裔青少年中国寻根之旅武术冬令营”的孩子们大多遭遇过。

吴素慜是华裔三代,祖籍福建泉州,在新加坡“从小讲英文长大”。为了让孩子了解中国,她颇费一番心思,不仅请了懂中文的保姆,每周还会抽出半天时间,陪孩子上华语课。平时,还有意识的引导女儿观看中国动画片。

7月11日至13日,来自世界79个国家和地区的360余位华裔青年相聚北京开展交流活动。华裔青年的中文学习、文化传承、民族认同成为代表们热议的话题。

不过,由于孩子的父亲是美国人,吴素慜说,除非和孩子单独在一起,其他时间全部讲英文。于是,就出现了女儿说中文夹杂着英文,唱的中文歌外人听不懂的情况。

郑伟源告诉记者,他从小在泰国长大,父母曾帮他报名上中文课,但当时他很调皮,经常逃课。此次“华夏行”来到中国,发现不少来自全世界各地的华裔青年都能说一口流利的中文,他打算回泰国后再报中文班学习。

海外华人家长[微博]对待教育子女方面有着共同的心理,希望孩子留住中国文化的根。一方面是来自父母的殷殷期许,一方面是中西方文化的撞击,由此产生对自身身份认同的困惑。越来越多的华裔子弟“被中文”现象恰印证了这一点。

美国中华生命协会副主席杜惠萍曾为了让儿子说中文,故意“装聋”,直到她的儿子用中文重新讲一遍。

“回去后一定要听爸爸妈妈的‘话’,一是听懂他们说中文,二是要孝敬父母。”郑伟源将“华夏行”作为他学习中文的新起点,“因为我想和祖国更加亲近”。

作为印度尼西亚的第三代移民[微博],印尼雅加达卫理学校校长吴逸苹致力于中文教育10余载,她说,吴家四代人的中文教育仿佛一部小小的华人史:祖父母
这一代,心怀祖籍国;父母这一代对中国的感情已有分别,但仍然认同自己的华人身份;自己这一代还能讲中文,却对中国传统文化缺乏兴趣;到孩子这一代,中文
已难以为继。

“如果我不这样做,他就不愿意说中文。”杜惠萍的儿子出生在美国,周围的环境全部说英文。她说,“我告诉儿子,即便改变了国籍也改变不了皮肤,即便说一口流利的英文,别人依旧把你当做华人,因为你是中国人的后代。”

美国华裔青年代表孙雯现为美国纽约州政府亚裔事务主任,她回忆起自己学中文的经历,表示如果不是掌握流利的中文,就不会成为现在的自己。

在吴逸苹供职的学校,从幼儿园到高中,每个年级均开设有中文课,听、说、读、写俱全,并记入总成绩。她最引以为荣的是,2010年,该校有学生
在中国“汉语桥”大赛获个人二等奖;2008年至今,该校毕业生前往中国内地留学[微博]达10%,涉及工程、贸易、电子、中医等领域。

澳门福建青年联合会副会长尤裕质也在担忧,她上小学6年级的女儿可以熟读英文版的《哈利·波特》,却无法通读简单的中文小说。

“小时候,父母对我要求很严格,在家必须说中文,如果我说英文他们就不会理我。”孙雯说,高中时发现教中文的老师竟是在北京大学留学过的意大利人,她为自己的中文水平感到惭愧,“外国人都能教中文,何况是我们华裔呢?”

当“黄皮白心”、“夹缝中的人”、“中文盲”、“边缘化”此类字眼频繁见诸于媒体的同时,也有专家欣喜地指出,“有海水的地方就有华侨华人,有华侨华人的地方就有中文教育。”

尤裕质告诉记者说,他为此每年都带孩子到内地,去和内地学生互动,更多地了解中华文化。

父母是许多华裔新生代的第一任中文老师。家庭教育是海外华人后代感知故乡的纽带,而重视文化之根的传承则是华人家庭的一大特征。

围绕“增进海外华裔青少年对祖(籍)国的了解和感情”这个宏大命题,中国官方保持着“未雨绸缪”的清醒认识,自1999年起,中国国务院侨务办
公室联合地方侨办组织开展“中国寻根之旅”活动,成为国侨办主打的华文教育品牌活动。受到广大海外华裔青少年、家长和老师们的欢迎,10余年来,数十万华
裔青少年踊跃参与。

“很多荣升父母的华裔新生代都在面临这样的难题,他们自己从小讲着英文,现在如何教孩子?”比利时新生代文化协会会长杨仲行说,现在大家对这个问题有一个共识,就是迫切希望尽快补上这一课,并一定要让自己的孩子学会中文,以加强和祖(籍)国的联系。

然而,许多荣升父母的华裔青年都面临这样的难题,自己从小讲着外语,现今如何教孩子中文?在世代更替背景下,这种担忧是中华文化海外传承问题的一个现实缩影。

20岁的新西兰大学生林嘉乐是“寻根之旅”的受惠者,他坦言,对于大多数华裔子弟而言,学中文是非常困难的,特别是书写方面。“2007年,我首次在海南参加寻根之旅,3个星期以后,可以讲整个的造句。现在已经能读中文版的《三国演义》。”

在河南参访的57名华裔新生代中,还有三到四成的人不会讲中文,甚至听不懂中文,与同行的团员交流要靠英语。

白琳8岁移民到奥地利,如今已是一个9岁男孩和一个4岁女孩的母亲。“学中文应该从娃娃抓起。”白琳说,她的孩子不仅中文很棒,对自己流淌着中华民族的血液也感到非常自豪。

从这个角度说,陪伴他一起来中国的母亲很欣慰。庆幸儿子在像海绵一样最能吸水的年龄,通过对祖籍国的零距离接触,加深对中华文化的认同。

杨仲行表示,“华夏行”的活动正是给了大家交流沟通的机会,有助于了解中国以及中华文化。(记者
李志全)

“学习和传承中国传统文化不再单纯地是‘把根留住’,更是成为国际化人才的需要,具有中华文化品质的海外华人会受益良多。”白琳说,父母应该以身作则,做孩子传承中华文化的榜样,让孩子理解自己的根,更好地展现自己的特点,才能做好中外文化交流的桥梁。

有业内人士指出,许多华裔子弟就是通过亲身的感受,真正明白了自己的“根”,对祖籍国有了立体式的认识。

近年来,由于海外华侨华人家庭不断增多,他们的孩子对学习中文和中国传统文化的需求也在增加。华文学校像生根在华人社会的大树,挑起了教育华人子女、传承中华文化的大梁。

在这个思路框架下,中国国务院侨办通过编写发行中文教材、开展师资培训以及举办丰富多彩的华裔青少年夏(冬)令营等,帮助海外侨胞尤其是华裔青少年学习和了解中华文化,虽不可能一蹴而就,但前景可期。(记者:冽玮)

来自印度尼西亚的华裔青年程国栋就是一名华文学校的老师,有着17年华文教育经验。他坚持把传承中华文化的理念贯穿在教学中,培养了一批又一批有故土情怀的华裔后代。

“从早到晚教中文课,我乐在其中。在当地社会推动华文教育,也成为了我的使命。”程国栋说,现在华文学校任教的教师还是以老一辈华人为主,从中国留学回来的年轻人比较少。

担心未来华文教师会出现失衡和断层,程国栋建议,提高华文教师的待遇,给予他们充分保障。“同时要让从中国留学回来的学生感受到,中文老师是有价值的,是值得骄傲的职业。”

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图